Охотники ночного города - Страница 114


К оглавлению

114

— А операция Фродо и Сэма? — подхватил Кобылин. — Что это было? Гриш, вспоминай, ты не мог не знать, в конторе всегда треплются об операциях охотников, даже если это не касается остальных.

— Да ничего особенного не припомню, — Борода нахмурился. — Сэм и Фродо всегда особняком держались. Порой сами себе задания находили, с Олегом всегда ругались…

— Ругались? — насторожился Кобылин. — Как я?

— Вроде того, — Григорий поджал губы. — Тоже любили своевольничать, романтики, понимаешь, ночного города.

— Так это была их затея, ну, с похищением? — удивился Кобылин.

— Нет! — Григорий вдруг улыбнулся, щелкнул пальцами. — Вспомнил! Был разговор, уже после. Вообще-то тогда все говорили о тебе. Как же, знаменитость районного масштаба, двое охотников сгинули, а случайный человечек уцелел.

— Операция, — напомнил Кобылин, не желая сейчас выслушивать сплетни о самом себе.

— Да. Это была операция конторы, — сказал Григорий. — Было задание. Поручили Фродо и Сэму. Они ребята были крутые, да и фантазией не обижены, тут ведь и выдумка была нужна, в лоб гнездо оборотней не взять.

— Да уж, фантазеры еще те, — буркнул Кобылин, вспоминая первую встречу с охотниками.

— Да, припоминаю, кто-то из дежурных трепался, — Григорий нахмурился. — Точно. Планировалось изъятие объекта. Послали Фродо и Сэма. Поступила информация, что в один из дней в гнезде оборотней будет пусто. Вернее, что там будет пара новичков, недавно укушенных. Ребята выбрали время и поехали. Дальше ты сам знаешь.

— Знаю, — согласился Кобылин. — Знаю, что мы попали в самый разгар пира оборотней. Фродо, светлая ему память, помню, очень удивился, заметив камеры наблюдения. В итоге — я с объектом изъятия, как ты выразился, выбрался наружу, а ребята нет.

— Да, погано вышло, — вздохнул Борода. — Не повезло.

— Так что в чемоданчике было? — спросил Кобылин. — Что Фродо и Сэм должны были унести у оборотней?

— А пес его знает, — махнул рукой Борода. — Сам знаешь, как это бывает, — приказали принести. Принесли. Все.

— Жопа, — с чувством сказал Кобылин. — Значит, как всегда. Олег послал ребят что-то сделать, те сделали ценой своей жизни, и никто не задает вопросов, почему и за что?

— Ты, Лех, не горячись, — посоветовал Григорий. — Ты же был на дежурствах. Знаешь, как бывает — бац, и ситуация развернулась на сто восемьдесят градусов. И ты уже не охотник, а дичь.

— Знаю, — буркнул Алексей. — А ты вот о чем подумай, — если бы не я, задание было бы провалено. Если бы Фродо и Сэм не взяли меня с собой, то оба просто сгинули бы без следа в том подвале. И ни чемоданчика, ни охотников — ничего.

— Постой, — нахмурился Борода. — Это ты на что намекаешь?

— На это самое, — кивнул Алексей. — Это могла быть подстава. Фродо и Сэма послали на смерть.

— Ты, Кобылин, дурак известный, — бросил Гриша. — Но, знаешь, это ты уже вообще. Того.

— А что? — притворно удивился Кобылин. — Что не так? У Фродо и Сэма были ссоры с Олегом. Потом Олег посылает их за какой-то штукой, говорит, что никого там не будет. А на самом деле там целое гнездо клыкастых. Никто ничего бы и не узнал, если б ребятам не пришло в голову взять с собой одного доходягу алкаша, который каким-то чудом выбрался наружу, да еще и вытащил чемоданчик, из-за которого погибли два лучших охотника конторы.

— Бред, — отрубил Борода, — не было никакой подставы. Просто непруха.

— Может быть, — согласился Кобылин. — Но теперь ты понимаешь, почему так важно узнать, что это за чемоданчик и что в нем было. Ты понимаешь, что будет значить, если он пустой или в нем какой-то ничего не значащий мусор?

Борода сердито засопел, отставил в сторону чашку с чаем, забарабанил пальцами по столу. Алексей молчал, он знал, что Грише нужно сейчас все обдумать. Он лишь прикидывается простачком на посылках у конторы. На самом деле Борода, наверно, единственный из всей конторы учился у настоящего охотника. Или хотя бы у его дневника. И поэтому не питает к конторе никаких теплых чувств. Она для Гриши не дом родной, не работодатель, а кунштюка, забавная вещица, нарушавшая традиции охотников. А если уж Борода изучил тот дневник, что передал другу, то он, похоже, единственный настоящий охотник в этой конторе вольных стрелков. Как знать, не работает ли он в одиночку по ночам? Он — не в обойме, он сам за себя, как и положено настоящему охотнику. А значит, он может взглянуть на все это со стороны. Отстраненно, непредвзято.

— Информацию выдает не Олег, — наконец медленно проговорил Борода. — Ты знаешь, что она поступает от информаторов, аналитиков, дозорных и черт знает еще от кого.

— Но охотникам ее передает Олег?

— Да, — неохотно признал Гриша. — Но тут такой момент. Если бы Олег подставил Фродо и Сэма, он тебя на пушечный выстрел не подпустил бы к Двум Нулям. Больше того, вряд ли бы протянул так долго, если бы ты был неугодным свидетелем. Отправили бы тебя домой, а через месяцок траванулся бы ты паленой водярой. Сгинул бы в своей квартирке, никто следов бы не нашел, да копать бы не стали.

Кобылин поежился — вспомнил, как тогда, передавая чемодан Грише в машину, все ждал выстрела. Действительно — один выстрел, и все проблемы решены.

— Да, тут не сходится, — признал он. — Но сомнения остаются, верно?

— Верно, — согласился Борода. — Ложечки, положим, нашли, но осадочек остался. Но к Олегу могла поступить паленая информация. Его могли ввести в заблуждение. Или у Фродо с Сэмом действительно мог быть черный день.

— Надо разобраться, — сказал Кобылин. — Слишком много неясностей. И надо подумать, как решить проблему с оборотнями.

114